Ранобэ, перевод которого ВЫ ХОТИТЕ [ИНТЕРАКТИВ]

castor.
26 / 540106
Так скажем, первая часть с мангой
Правила всё те же
БЕЗ ПЕРЕВОДА ВООБЩЕ
ПЕРЕВОД ЗАБРОШЕН
Комментарии
Скрыть 86 комментариев
Показать 86 комментариев
Загрузить ещё 20 из 86 комментариев
gogathejedi
gogathejedi#
Мечтаю шоб доперевели Iriya no Sora, UFO no Natsu хотяб на ангельский.
Clear Foe
Clear Foe#
@𝕔𝕒𝕤𝕥𝕠𝕣., KieliКили как без перевода. Хоть бы проверяли, прежде чем добавлять: kieli-translate.tumblr.com
Ссылка на него прямо в описании висит.
И он вроде как не заброшен, просто медленный.
castor.
castor.#
@gogathejedi, добавил
@nemunga, исправил, спасибо
castor.
castor.#
@Azazels_lair, без перевода?
Azazels_lair
Azazels_lair#
@𝕔𝕒𝕤𝕥𝕠𝕣., Неа. Вообще без перевода.
Azazels_lair
Azazels_lair#
@𝕔𝕒𝕤𝕥𝕠𝕣., Разве что на английском есть 1 том из 3
castor.
castor.#
@Azazels_lair, всё, добавил
Aspidogaster
Aspidogaster#
Mahoutsukai ni Taisetsu na Koto (без перевода).
castor.
castor.#
@Aspidogaster, добавил
Marusya Murderer
Marusya Murderer#
Leangrad no Manabiya yori перевода нет
юда.
юда.#
А можно для тупых? Вы перевод будете делать для таких "заброшек", если да, то могу помочь :>
Василий Котомине
Василий Котомине#
Ночь ведьм - перевода нет
l_ucik
l_ucik#
@Василий Котомине, чел ты... Гугл очень сложная вещь
Василий Котомине
Василий Котомине#
@l_ucik, ты о чём?
l_ucik
l_ucik#
@Василий Котомине, я о том, что книги не существует как таковой, а перевод новеллы ведется полным ходом
Василий Котомине
Василий Котомине#
@l_ucik, я это знаю, просто предпочитаю знакомиться не только с оригиналом, но и со всеми адаптациями.
l_ucik
l_ucik#
@Василий Котомине, тогда зря быканул, но в таком случае коллекция уже 2 года не модерируетя, так что смысла в этом нет
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть