@Kairoseki, Амбер - исключение, да и не ГГ она. Кроме того, она работала на MI6, вроде бы, то есть на британцев. Её имя записано катаканой, которую используют для иностранных слов. А имена перечисленных мной персонажей - иероглифами, при этом в их именах используется китайский вариант чтения, а не японский. На японском Хэй был бы Куро, Пай - Широ, Хуан - Ки, Инь - Гин, а Мао - Нэко. Значения их те же самые.
@Clear Foe@FizzyElf, вообще-то она Бай, что на китайском означает "белая", в противовес Хэю - "чёрному".@Its me Sasaki@nemunga, она пай - пирог, у них же все позывные на инглише или не?@Clear Foe,@Clear Foe@Kairoseki, нет, у них позывные на китайском. Хэй - чёрный, Хуан - жёлтый.@Its me Sasaki@Kairoseki, Инь - 銀 (серебряная), Мао - 猫 (кот) на китайском.Zhijun WeiЧжицзюнь Вэй (Вэй - от Королевство Вэй, то есть Китай).
@nemunga, а как жи Амбер ?@Clear Foe@Kairoseki, Амбер - исключение, да и не ГГ она. Кроме того, она работала на MI6, вроде бы, то есть на британцев. Её имя записано катаканой, которую используют для иностранных слов. А имена перечисленных мной персонажей - иероглифами, при этом в их именах используется китайский вариант чтения, а не японский. На японском Хэй был бы Куро, Пай - Широ, Хуан - Ки, Инь - Гин, а Мао - Нэко. Значения их те же самые.@Its me Sasaki@nemunga, хмммм, ну ладно я надеялся что пай это пирожок (яблочный)@Clear Foe@Kairoseki, не в этом случае, увы.)