Вы чего, по гуглу переводили?.. Даже если так, в том же гугле лучше бы английское обозначение смотрели, нежели сам перевод. Перевод - это последнее, что надо смотреть в гугл-транслиторе. Стринги! Это, блен(ладно, ладно), стринги. 9_6 Я даже забыл, как там андидабовцы адаптировали...
@Ару Акисэ, не угадал. х) Я про профиль, в комментах под которым мы переписываемся. "Никудышный Демон". Че это за фигня? В то время как ее сестра просто так и адаптирована(в своем профиле на шикимори) - "Нисокс". Автор профиля мог бы хоть так оставить - "Скэнти". В манге их имена не переводили, а анидабовскую адаптацию их имен я не помню, давно смотрел тайтл. Логично было бы перевести(адаптировать) их как "Гольфа и Стринга" по аналогии с "Труськой и Чулкой", но мне уж больно слух режет. Но знаешь, "Никудышный Демон" еще хуже. Надо подправить профиль.
@Ару Акисэ@Ennui, ты про перевод аниму или манги?@Ennui@Ару Акисэ, не угадал. х) Я про профиль, в комментах под которым мы переписываемся. "Никудышный Демон". Че это за фигня? В то время как ее сестра просто так и адаптирована(в своем профиле на шикимори) - "Нисокс". Автор профиля мог бы хоть так оставить - "Скэнти". В манге их имена не переводили, а анидабовскую адаптацию их имен я не помню, давно смотрел тайтл. Логично было бы перевести(адаптировать) их как "Гольфа и Стринга" по аналогии с "Труськой и Чулкой", но мне уж больно слух режет. Но знаешь, "Никудышный Демон" еще хуже. Надо подправить профиль.@злая крыса☆@ренич, потому что тут на постере она горяча@11111...1@тушённый лосось, справедливо