# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Flirting with the Villain's DadСоблазнить отца злодеяонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
2 | I Shall Master This FamilyЯ стану хозяйкой этой жизнионгоинг | – | 0/? | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | The Villainess Is a MarionetteЗлодейка-марионеткаонгоинг | – | 79/? | Манхва | |
2 | Villains Are Destined to DieСмерть — единственный конец для злодейкионгоинг | – | 0/? | Манхва | |
3 | I Failed to Oust the Villain!Я так и не смогла усмирить эту злую натуруонгоинг | – | 72/? | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Beware the Villainess!Берегись этой чертовки! | – | 128/128 | Манхва | |
2 | The Villainess Turns the HourglassЗлодейка, перевернувшая песочные часы | – | 125/125 | Манхва | |
3 | Doctor Elise: The Royal Lady with the LampКоролева со скальпелем | – | 143/156 | Манхва | |
4 | Why Raeliana Ended Up at the Duke's MansionНевеста герцога по контракту | 8 | 147/158 | Манхва |