Комментарий #8074914

Пазу
Мягкая фантастика- это сициалка, эзотерика и мистика с подоплекой вроде Фрейда или Юнга.
Тут надо понимать, что есть две трактовки этой дихотомии. Классическая. Связана с употреблением термина "hard SF" Питером Шайлером Миллером о книге "Острова космоса" Кэмпбэлла-младшего не только в значении произведения, содержащего подробные и значительные по объёму описания научно-технических достижений (это я к тому, что статья в русской Вики - сплошная дезинформация), - собственно "Острова космоса" был первоначально жёстко раскритикован за сухое повествование и сверхдетальные выкладки технологических аспектов технологий - но и...
As the idea grew that "hard science fiction'' included all writers whose knowledge and use of science exceeded the puerile...
По мере того как росла идея о том, что «твердая научная фантастика» включает в себя всех писателей, чьи познания в науке и их использование в произведениях выходят за рамки ребяческого...
"Hard science fiction'' appears to be an adaptation of another Miller experiment: "'hard science' story.'' In August, 1959, he said James Blish's The Triumph of Time "is almost an anachronism: a 'hard science' story in the vein of E. E. Smith's 'Skylark' yarns, of John W. Campbell's 'Mightiest Machine' series of nearly twenty years ago.... one reader I know considered the discussion of the scientific problem so much technical double-talk''. In September, 1961, he described Blish's Titan's Daughter as "a 'hard science' story''. He called Clarke's "A Slight Case of Sunstroke'' "gorgeous corn and 'hard' science at the same time'' and Larry Niven's "Neutron Star'' "a 'hard science' short story".
«Твердая научная фантастика», по-видимому, является адаптацией другого эксперимента Миллера: «истории о точных науках». В августе 1959 года он сказал, что «Триумф времени» Джеймса Блиша «почти анахронизм: история о точных науках». в духе рассказов И. Э. Смита о «Жаворонке» и серии «Самая могучая машина» Джона У. Кэмпбелла почти двадцатилетней давности... В сентябре 1961 года он описал «Дочь Титана» Блиша как «научную историю». Он назвал «Легкий случай солнечного удара» Кларка «великолепной кукурузой и «твердой» наукой одновременно», а «Нейтронную звезду» Ларри Нивена — «кратким рассказом о науке».
www.depauw.edu/sfs/backissues/60/westfahl60art.htm

Hard sf is the form of imaginative literature that uses either established or carefully extrapolated science as its backbone
Твёрдая научная фантастика — это форма художественной литературы, основу которой составляют тщательно экстраполированные научные данные.
Hard sf should not, however, wilfully ignore or break known scientific principles...
Однако твёрдая научная фантастика не должна намеренно игнорировать или нарушать известные научные принципы...
Steele goes on to regret the association in many readers' minds of hard sf with "a particular political territory – usually located somewhere on the far right", an association which, while certainly sometimes justifiable, has cultural origins that cannot easily be elucidated. The commonly used distinction between hard and Soft Sciences runs parallel to that between hard and Soft SF.
Стил сожалеет о том, что в сознании многих читателей твёрдая научная фантастика ассоциируется с «определенной политической территорией, обычно расположенной где-то далеко справа», - ассоциация, которая, хотя иногда и оправдана, имеет культурное происхождение, которое нелегко объяснить. Обычно используемое различие между жесткими и мягкими науками проходит параллельно с различием между жесткими и мягкими НФ.
...it is possible to write a kind of hard sf about almost anything, as can be exemplified by Brian M Stableford's rationalizing treatment of Vampires in The Empire of Fear (1988).
Можно написать своего рода твёрдую научную фантастику практически о чём угодно, примером чего может служить рационализированная трактовка образов вампиров Брайаном Стейблфордом в «Империи страха» (1988).
sf-encyclopedia.com/entry/hard_sf

"hard SF"--science fiction focused on science and technology, often with strong adventure plots.
"твёрдая SF" - научной фантастике, ориентированной на науку и технику, часто с сильными приключенческими сюжетами.
translated.turbopages.org
И более позднюю, связанную с употреблением термина "soft SF" в значении фантастики, интересующейся контактами с внеземными цивилизациями, внутренним миром человека и т.п., породив противопоставление "гуманитарная - естественнонаучная НФ", никак не связанную с первоначальным термином, прежде всего подразумевающим "научность". Для определения степени этой «твёрдости» порталом tvtropes.org в шутку создана даже целая шкала Мооса.
As the idea grew that "hard science fiction'' included all writers whose knowledge and use of science exceeded the puerile (bringing previously excluded writers like del Rey, Leinster, McCaffrey, and Lewis into the fold), some proposed the existence of an opposite category of "soft science fiction,'' which Nicholls noted was a "not very precise term...generally applied either to SF which deals with the soft sciences, or to SF which does not deal with recognizable science at all, but emphasizes human feelings''. Hard SF, a term that once described a small category of SF, now seemed to become one of two broad categories encompassing the entire genre.
По мере того как росла идея о том, что «твердая научная фантастика» включает в себя писателей, чьи познания в науке и их использование в произведениях выходят за рамки ребяческого (включая ранее исключенных писателей, таких как дель Рей, Ленстер, МакКэффри и Льюис), некоторые предлагали существование противоположного категории «мягкой научной фантастики», которая, по словам Николлса, была «не очень точным термином… обычно применяемым либо к научной фантастике, которая имеет дело с гуманитарными науками, либо к научной фантастике, которая вообще не имеет дела с общепризнанной наукой, но делает упор на человека и его чувства». Термин "твёрдая НФ", который когда-то описывал небольшую категорию НФ-жанра, теперь, похоже, стал одной из двух широких категорий, охватывающих весь жанр.
www.depauw.edu/sfs/backissues/60/westfahl60art.htm
И отсюда вытекает следующее
This not very precise item of sf Terminology, formed by analogy with Hard SF, is generally applied either to sf that deals with the Soft Sciences or to sf that does not deal with recognizable science at all, but emphasizes human feelings. The contrasting of soft sf with hard sf is sometimes illogical. Stories of Psi Powers or Supermen, for example, have little to do with real science, but are regularly regarded by sf readers as hard sf.
Этот далеко не самое точное терминологическое определение НФ, образованное по аналогии с твёрдой НФ. Обычно применяется либо к НФ, занимающейся мягкими, т.е. гуманитарными науками, либо к НФ, которая вообще не имеет дела с узнаваемой наукой, но делает упор на человеческие чувства. Противопоставление мягкой НФ твёрдой зачастую нелогично. Например, истории о психо-силах или суперменах имеют мало общего с наукой, но регулярно рассматриваются читателями научной фантастики как твёрдая научная фантастика.
sf-encyclopedia.com/entry/soft_sf
Кстати, Оксфордский словарь приводит обе трактовки.
Собственно, это я о чём. Произведения, где...
эзотерика и мистика
...даже с подоплёкой концепций Фрейда не будут "мягкой" НФ. "Мягкая" НФ это фильмы "Контакт" или "Прибытие".
Обозначение нигде не прижилось и не пользуется популярность, поскольку ничего нового не определяет.
Вы не правы. Данная терминология активно используется как писателями-фантастами и их читателями (можно вспомнить и даже почитать западные холивары по поводу "Марсианина"), так и критиками. Молодые исследователи фантастики тоже не брезгуют классической трактовкой. А вот корифеи относятся к таким неточным классификациям с долей иронии. Например, Гэри Вестфал писал, что это всего лишь приблизительный способ характеристики произведения, полезный для критиков, нежели строгий научный термин.
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть